Tastaturoppsett / Keyboard layouts
Dingbats: accesses the characters in the Dingbats
Unicode block
Symbol: accesses the characters in the Symbol
font
IPA keyboard: a phonetic keyboard layout
Utvida norsk: an extended Norwegian
keyboard layout, explained mainly in Norwegian, but with a summary in
English
Dingbats keyboard layout:
Download version 1.0.1 (July 27 2004,
67
kB)
(This release needs an update.)
System requirement: Mac OS X 10.2 or newer. An ISO keyboard is
required to make full use of the layout. You have an ISO keyboard if there
is a key between the left shift key and the Z (on a qwerty keyboard;
between shift and Y on a qwertz keyboard).
In Unicode-savvy applications for Mac OS X the characters of the Dingbats
block are accessed not by simply changing to the Dingbats font, but by
changing the keyboard layout or selecting the characters from the
Character Pallette. This keyboard layout accesses the characters in the
Dingbats Unicode block (and a few more, in order to cover all the
characters of the Zapf Dingbats font, version 4.1d1e2, as distributed with
Mac OS X 10.3).
Symbol keyboard layout:
Download version 1.0 (May 25 2004, 66
kB)
(This release needs an update.)
System requirement: Mac OS X 10.2 or newer.
In Unicode-savvy applications for Mac OS X the characters of the Symbol
font are accessed not by simply changing the font, but by changing the
keyboard layout or selecting the characters from the Character Pallette.
The Greek keyboard layout gives us the Greek letters, but not the
arrows, mathematical operators etc. The Symbol keyboard layout does.
IPA keyboard layout:
Download version 2.1 (19 March 2012, 933 kB)
Version 2.1:
- Added a couple of OT related symbols.
- Added ExtIPA symbols. A few other changes to make this easier to
implement.
- Minor changes.
System requirement: Mac OS X 10.2 or newer.
Drop 'ipa_keyboard.bundle' into your '~/Library/Keyboard Layouts'
folder. Then log out, log in again, and find 'ipa' in your Input
Sources preferences.
A popular IPA font is Doulos
SIL, provided by SIL.
Utvida norsk tastaturoppsett:
Last ned versjon 2.2
(10.2.2012, 661 kB)
Download version 2.2
Elŝutu version 2.2
Summary in English: This is an extended Norwegian keyboard layout,
but it is not identical to Apple's "Norwegian Extended", which was
introduced some nine months after the first version of this one. You'll
need a physical ISO keyboard in order to make full use of "Utvida norsk".
Two versions of the keyboard layout are installed when you
place "utvidanorsk.bundle" in the Keyboard Layouts folder. The two will
show up as "Utvida norsk" and "Utvida norsk-" in the preference pane. The
difference between them is simply where the characters « » < >
≤ ≥ are placed. In "Utvida norsk-" they are on the same keys
and key combination as in the standard Norwegian keyboard layout from
Apple, in "Utvida norsk" the characters « and » are more easily
accessible.
Resumeto en Esperanto: Jen vastigita norvega klavaranĝo por
tajpi multajn lingvojn. Ne konfuzu ĝin kun tiu de Apple. Klaku la
ligilon supre por elŝuti. Klarigeto en Esperanto troviĝas en
la elŝutota dosiero.
«Utvida norsk» er ikkje det same som Apples «Norsk utvidet».
Sistnemnde kom ni månader etter den fyrste versjonen av «Utvida norsk». Du
vil trenge eit fysisk ISO-tastatur for å gjere deg full nytte av «Utvida
norsk». Har du eit norsk Mac-tastatur med æ, ø og å på tastane, er det
nettopp eit ISO-tastatur du har. :)
Oppsettet finst i to versjonar, begge vert installerte når du legg
«utvidanorsk.bundle» på plassen sin. Dei to versjonane som vil dukke opp i
menyen for val av tastaturoppsett, heiter «Utvida norsk» og «Utvida
norsk-». Bakgrunnen er at eg bruker teikna « og » oftare enn eg bruker
< og >, og då vil eg gjerne ha « og » på ein lett tilgjengeleg stad.
Skilnaden mellom dei to tastaturoppsetta er at i «Utvida norsk-» ligg « »
< > ≤ ≥ på dei vanlege plassane sine; i «Utvida norsk»
ligg « og » på den tasten som på det fysiske norske tastaturet har teikna
< og >, med ei tilhøyrande forskuving av resten av desse teikna.
Endringar i versjon 2.2 (10.2.2012):
- Dette er ei vedlikehaldsoppdatering med berre mindre endringar.
- Har lagt til 27 nye teikn, medrekna liten ɠ, som mangla på
krok + g i førre versjon.
- Har fjerna dei lite brukande ȹ og ȸ, som kom inn i
versjon 2.1.
- Underprikk-daudtasten er tilgjengeleg også med to trykk på overprikk
(⌥Å), og sameleis er overprikk tilgjengeleg med to trykk på
underprikk (⌥⇧@). Dette er berre litt ekstra redundans, og
vert elles ein parallell til overring/underring, tøddel over/under,
cirkumfleks over/under, tilde over/under og makron/understrek. Tre trykk
på overprikk eller underprikk gjev daudtasten for overprikk+underprikk,
som har to prekomponerte teikn: Ṩ og ṩ.
- Har flytta litt på dei teikna som ligg på mellomromstasten med
⌥ og ⌥⇧ nedtrykte etter å ha trykt daudtastane
breve eller invertert breve. Ei tilsvarande lett justering av nokre
kombinerande teikn.
- Bundlen til Unicode-versjonen har fått sitt eige ikon. (Eg lagar
altså framleis ein «latinsk» versjon for eventuelle brukarar med Mac OS
X 10.4 og eldre, men denne får ikkje noko eige ikon.)
- Statistikk: 1069 ulike teikn/utputt fordelte på 2477
utputt-definisjonar.
Endringar i versjon 2.1.1 (11.9.2010):
- Har retta ein feil som gjorde at bundlen ikkje fungerte på
eldre versjonar av Mac OS X.
Endringar i versjon 2.1 (ferdigredigert 5.8.2010, utgjeve
12.8.2010):
- Tastaturoppsetta Utvida norsk og Utvida norsk- med tilhøyrane ikon
(til saman fire filer) ligg no i bundle, slik at det berre vert éi fil å
flytte til Fonts-mappa og ikkje fire. Det same er gjort for den
«latinsk»-definerte versjonen av tastaturoppsetta.
- Dei «latinske» versjonane har fått korrigert <keyboard group>,
som i versjon 2.0 var sett til 126 (unicode), men som skal vere 0 for
latinske (Roman) oppsett.
- Overring og overprikk har bytt plass med kvarandre til slik dei låg
før versjon 2.0, ettersom dette samsvarer med tastaturoppsettet «Norsk»
frå Apple: ˙ på ⌥Å; og ˚ på ⌥⇧Å.
- Det er lagt til nokre nye teikn.
- Nokre detaljjusteringar elles.
- Daudtastar fram til og med versjon 2.0 var: akutt, grav, dobbel
akutt (akutt + akutt), dobbel grav (grav + grav), komma, overprikk,
overring, gjennomstrek, tøddel, cirkumfleks, tilde, hake/haček,
cedille, kvist/ogonek, makron/overstrek, breve, underprikk,
spesialdaudtast. Nytt i 2.1 er: krok, horn, skråstrek, underring,
undertøddel, undertilde, undercirkumfleks, understrek, invertert
breve. For dei sju sistnemnde, sjå neste punkt:
- Doble daudtastkombinasjonar for å få eitt diakritisk teikn:
- skråstrek: to trykk på gjennomstrek (⌥⇧W)
— skråstrek fanst frå før som gjennomstrek, men
er no utskild frå denne.
- underring: to trykk på overring (⌥⇧Å)
— fanst frå før på overring, men er no utskild
frå denne.
- undertøddel: to trykk på tøddel
- undertilde: to trykk på tilde (⌥¨)
- undercirkumfleks: to trykk på cirkumfleks (⇧¨)
- understrek: to trykk på makron (⌥⇧G
- invertert breve: to trykk på breve (⌥⇧H)
- Ein del doble daudtastkombinasjonar er lagde til for å
nå prekomponerte teikn med doble diakritika, slik at t.d.
tøddel + makron gjev nettopp tøddel og makron, t.d.
tøddel + makron + o = ȫ. Denne ordninga er lagd inn for:
akutt-overprikk, breve-akutt, breve-grav, breve-krok, breve-tilde,
breve-underprikk, cedille-breve, cirkumfleks-akutt, cirkumfleks-grav,
cirkumfleks-krok, cirkumfleks-tilde, cirkumfleks-underprikk,
hake-overprikk, horn-akutt, horn-grav, horn-krok, horn-tilde,
horn-underprikk, kvist-makron, makron-akutt, makron-grav,
makron-tøddel, overprikk-makron, tilde-akutt, tilde-makron,
tilde-tøddel, tøddel-akutt, tøddel-grav,
tøddel-hake, tøddel-makron, underprikk-makron,
underprikk-overprikk.
- Eg har ikkje lagt inn desse doble diakritika på den måten:
overring-akutt, cedille-akutt, skråstrek-akutt. Grunnen er at desse
tre har veldig få prekomponerte glyfar i Unicode som alle
tilgjengelege frå før via andre tastekombinasjonar. Til dømes er det
berre Ǻǻ som har overring og akutt, og denne ligg lett
tilgjengeleg å akutt + å.
- Utvidingane har auka storleiken på éi isolert .keylayout-fil frå 98 kB
i versjon 2.0 til 149 kB i versjon 2.1 (med teljemåten frå Snow Leopard,
der 1 kB = 1000 B). I versjon 2.0 var det 684 ulike teikn/utputt fordelte
på 1662 utputt-definisjonar, i 2.1 er det 1044 ulike teikn/utputt fordelte
på 2437 utputt-definisjonar. (Mange teikn er definerte to gonger m.a.
fordi dei ligg på både shift og på caps lock, eller på både alt-shift og
på alt-caps lock. Nokre av dei talde utputta er piltastar, funksjonstastar
osb.)
Endringar i versjon 2.0 (3.9.2008):
- Nye namn på tastaturoppsetta: Det som no heiter Utvida norsk,
svarer til det gamle Utvida norsk+, medan det som no heiter
Utvida norsk-, svarer til det gamle Utvida norsk.
- Ettersom Leopard (Mac OS X 10.5) ikkje har problem med valt tastatur
og vekslingar mellom ulike program (stort sett), og ettersom det aller meste
no er Unicode-kapabelt, vert tastaturoppsettet i utgangspunktet laga berre
som Unicode-tastaturoppsett. Men eg legg ved latinskdefinerte
parallellutgåver her i tilfelle det finst nokon som treng det.
- Har gått over til Ukelele som redigeringsverkty. Dette vart gjort med
blanke ark, og det kan ha snike seg inn feil som ikkje fanst i tidlegare
versjonar. I tillegg til å bruka Ukelele vert tastaturoppsettet framleis
kontrollert og justert manuelt.
- Har flikka ein del på nokre av daudtastane.
- Mellom anna vil cedille- og komma-daudtastane vera likeverdige der
Unicode har definert berre den eine, men der det burde ha vore i alle fall
også den andre. Til dømes har Unicode definert ķ som «k med
cedille», medan det i latvisk typografi visseleg er ein k med komma.
- Etter visse daudtastar vil ⇧-mellomrom gje alternativt utputt
(tidlegare ⌥-mellomrom).
- Har lagt inn ein del nytt på €-daudtasten.
- Kommaet på det numeriske tastaturet er no atter berre komma.
- Nye ikon.